珍妮收到结婚戒指的喜悦消失得无影无踪。
阿贝拉看出珍妮没了胃口:“我去厨房拿些点心。”她还不忘带走同样坐立难安的伽弗洛什与芳汀,“你们两来帮忙煮咖啡。”
芳汀闻言松了口气,伽弗洛什立刻起身。
三人走後,珍妮才放下刀叉:“也许不止您要去找斯帕达伯爵。”
神父的怒火有所有褪去,他不想把珍妮扯进复杂的事里:“与你无关。”
“但所有人都知道这事儿因我而起。”这种被隔绝在外又处处点到的感觉真是太难受了。
珍妮知道爱德蒙在演,可她就是有点委屈——原着里的爱德蒙与海蒂交心,让她参与复仇计划,反观珍妮……
好吧!她与爱德蒙的交情还没到原着那步。
原着里的海蒂与爱德蒙筹谋八年才开始复仇,且两人都有共同目标——费尔南。
“我感觉像套子里的人,知道有东西束缚了我,但却没法挣脱他们。”
“谁又不是呢!”
珍妮瞪着应和她的爱德蒙:“我是不懂你和基督山伯爵有何过节,我一与他见了两面?三面(加上在剧院的那次)的陌生人是因何被他追求上的。”她的视线令爱德蒙难以对上,“既然你是套子里的人,拿你说说,到底什麽套住了你。”珍妮的手随情绪摊开,比神父更像意大利人,“所以这是怎麽回事?我好歹是当事人吧!死也得死的明白。”
“不许胡说。”神父喝住珍妮的胡言乱语,坐回原位,“你记得与爱德蒙初见时,说过从母亲那儿听到基督山伯爵的宝藏吗?”“是有这麽回事。”珍妮的怒火变成心虚,结结巴巴道,“我也只是听过。”她对基督山宝藏毫无兴趣,目的是借宝藏搭上爱德蒙,在巴黎站稳脚跟。
“路易同斯帕达伯爵说了这事儿,查族谱後发现你与斯帕达伯爵有亲戚关系。”
“我外祖父是小德-拉-贝尔特尼埃先生,祖父母那儿更不会与意大利贵族有亲戚关系。”
“或是是在三代以外的远亲关系,或许是你外婆那边的远房亲戚跟斯帕达伯爵有亲戚关系。”欧洲村的贵族想找关系还不容易?为了把谎话圆上,神父也是豁出去了,“总之,斯帕达伯爵想把你和基督山伯爵列为财産继承人。”
“我对基督山宝藏没兴趣!”珍妮再次强调道,声音能听出主人无比抓狂,“就因这事,基督山伯爵盯准了我?”
“……也不全因这事儿。”
神父把“是的”默默咽下,看爱德蒙要怎麽编。
“那他喜欢我?”
爱德蒙的表情更郁闷了,桌上的手握成了拳。
“我不知道。”爱德蒙泄气地靠着椅背,“我哪知道基督山伯爵是怎麽想的。”
“那你怀疑我跟他牵扯?”
“……”
“不,我不会怀疑你。”爱德蒙说完意识到作为丈夫,哪怕形式婚姻,他也表现得太冷静了,“我只是……不太舒服。”
这次轮到珍妮僵了:“我说气话……不是。我……我……”
她急得语无伦次。
阿贝拉和芳汀在厨房里打扫卫生,伽弗洛什则用力削着苹果皮:“基督山伯爵要是找上门了该怎麽办?”
“那是汤德斯先生要操心的事儿。”珍妮想吃苹果派,阿贝拉在今晚备好苹果酱,“他要是趁汤德斯先生不在时突然上门,我们也得好生招待。”
“我看博林小姐不太喜欢基督山伯爵。”
“你又没跟基督山伯爵说过话,哪知道对方是怎麽想的。”
伽弗洛什嘿嘿一笑:“喜欢某人的眼神是藏不住的,我以前给咖啡馆的客人送过信,知道喜欢是何表现。”
“住嘴吧!”阿贝拉往伽弗洛什的鼻尖弹了下水,“人小鬼大。”
芳汀忍俊不禁。
她们这儿打打闹闹,门口却想起铃声。
珍妮想起身开门,但伽弗洛什快她一步:“我去。”
来者不是别人,正是剧院里的阿多尼斯。
“请问是汤德斯家吗?”
伽弗洛什从未在男人身上感到“我见犹怜”。法里内利显然哭过,红眼框像扫了胭脂,“腮红”从脸颊打到鼻尖。即使喷了不少香水,伽弗洛什能闻到一股淡淡的酒味,散发着“八卦”的气息。
-----------------------
作者有话说:“请问是汤德斯家吗?”