他想抓住对方的手,结果人家快他一步。
“你的冷漠令我万分心碎。”咖啡馆的老板憋出土味情话,“我求您能垂青于我,如同深受金箭之苦的阿波罗去挽留逃跑的达芙妮。”
阿贝拉想干脆利落地拒绝对方,但又舍不得女侍的工作:“这得问过我母亲。”
“阿让厨娘?”咖啡馆的老板打起退堂鼓,“那还是算了。”
天知道像阿贝拉般甜美可人的姑娘为何有个能把成男扇飞的粗俗母亲。
一想到被阿让厨娘打上门的恐怖场景,老板便没谈情说爱的闲情雅致,“我记得你上周才去郊区看了阿让厨娘。
阿贝拉是追不到了,但阿贝拉的妹妹还有可能:“琴还好吗?我记得她已经是个大姑娘了。”
“她还没满二十一呢!”阿贝拉的好人脸上终于有了一丝怒意,“看在上帝的份上,您还是去关注今天赚多少吧!难不成您换个人追,我的母亲就会对您笑脸相迎。”
“注意你对发薪者的语气。”咖啡馆的老板也是来了脾气,“离了这店,你可找不到如我一般的好雇主。”
阿贝拉仍怒视对方。
可气的是,这人说得该死的对。
“麻烦给那桌的小姐送些马德莱娜蛋糕。”基督山伯爵及时打断了这对雇佣的针锋相对,掏出被钱币撑得合不上的鼓胀钱包。
咖啡馆的老板踮着脚尖望去。
好家夥,只有少量的几苏铜币。
阿贝拉在吧台之外,比咖啡馆的老板更清楚地看到满是金光银光的伯爵钱包。
老天啊!她这辈子都赚不到这钱包里的量。
咖啡馆的老板之前有多嫌弃只点咖啡的基督山伯爵,现在的笑容就有谄媚:“需要为她叫马车吗?”这可是除咖啡以外的大头收入。
基督山伯爵摇了摇头,咖啡馆的老板有点失望。
…………
钱币街的佩拉德是被掮客从妓|女的床上扒下来的。
“我以为您改邪归正了。”掮客等妓|女走後才步入正题:“葛勒南街的那位找您。”
“基督山伯爵?”佩拉德穿袜子的动作停了一下,”这可真是稀奇事啊!”他有个在政治警察局担任要职的多年好友,对方曾是富歇(法兰西前警务大臣,警察组织的建立者)的手下,对基督山伯爵的评价是“毛孔里都塞满了秘密”。
“管他的。”佩拉德对金钱的偏好胜过想在警察总署的领导部门谋个实权的体面职位,“他只要能给足了钱,我不在乎他是不是拿破仑的私生子。”
掮客把人带到停有伯爵马车的巷子里。
车夫按照主人的意思请佩拉德上车坐坐。
伯爵的车厢从外面看像雪茄盒子,里头却是别有洞天。
“太奢华了。”佩拉德在异域香调的车厢间昏昏欲睡。基督山伯爵回到这儿时,他已呼出轻微的鼾声。
“唔嗯?”开门的冷风把熟睡中的佩拉德冻得打了几个喷嚏,倒是省了叫醒他的一番功夫。
“抱歉。”佩拉德用右手的五指把乱糟糟的头发打理清楚。
基督山伯爵掏出怀表。得,序曲应是赶不上了:“我想请您帮我盯着一个人。”
“谁?”
“伏盖公寓的博林小姐,她目前在巷子右拐的咖啡馆里,进门看到的第一桌客人就是她。”基督山伯爵数了几个金币给佩拉德,“必要时请保护她别受到伤害。”
“知道了。”佩拉德在这行算是有口皆碑,即使做过法王御下的反侦探先锋,不少被他整过告过的贵族仍捏着鼻子找他帮忙,“盯一天还是长期盯着?”
“一天。”
“那可真是太遗憾了。”佩拉德轻轻咬了下收到的金币,“您可是我最喜欢的客户。对了,博林小姐不会认识奥尔良家族或帕尔马亲王(指拿破仑的婚生子罗马王)吧!”
“斯帕达家是意大利人。”
“科西嘉是法国夺来的意大利岛。”佩拉德把金币收好,表情变得异常严肃:“罗马更是意大利的首都。原谅我对素未谋面的女士不敬,但我不想得到博林的标准下场。”